
PERPUSTAKAAN STPN
Pengarang | Choliludin, S.Pd |
Penerbit | Kesaint Blanc |
Tempat Terbit | Jakarta Pusat |
Tahun Terbit | 2009 |
Bahasa | Indonesia |
ISBN/ISSN | 979-593-288-6 |
Kolasi | vi,520 hlm.: ilus.; 20 cm |
Subjek | Teknik Panduan sejumlah teori |
Media | Buku |
Abstrak | |
Menerjemahkan kalimat dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia dengan bahasa yang alami dan benar diperlukan banyak penguasaan teknik menedemah. Namun, menerjemahkan temyata tidak semudah yang diperkirakan. Hanya dengan penguasaan kosakata dan struktur kalimat saja, seseorang belum tentu dapat menerjemahkan dengan balk. Kemampuan tersebut hanya satu dari banyak elemen yang perlu dikuasai oleh para penerjemah, selain memiliki pengetahuan tentang fungsi dan kedudukan kata dalam suatu kalimat. Untuk itu, buku The Technique of Making Idiomatic Translation ini diterbitkan guna membantu mereka yang ingin menguasai metode dalam menerjemahkan bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia balk dari taktik maupun trik meneiemah. Selain itu, buku ini berisi teknik panduan sejumlah teori dari pakar translasi dan temuan masalah serta kesulitan para penerjemah dan pembaca teks bahasa Inggris di lapangan. Jadi, beruntunglah Anda yang telah memiliki buku ini. |
Nomor Rak | 410 - T | ||||||
Nomor Panggil | 418.02 Cho T | ||||||
Lokasi | Ruang Baca | ||||||
Eksemplar | 1 | ||||||
![]() Pencarian koleksi menggunakan RFID akan membantu mempercepat menemukan koleksi di rak buku. Gunakan fitur ini jika mengalami kesulitan dalam menemukan koleksi di rak buku. Untuk menggunakan fitur ini silahkan klik salah satu Tombol Pesan diatas kemudian hubungi Petugas Pelayanan Sirkulasi dengan menyebutkan Judul Bukunya. |